诗经74-2丘中有麻注释2
来自:刘小羽组长2023-08-24 09:30:26已编辑河南6浏览
(备注:□ = 非韵、■= i韵、●=o/u韵、◆=ng韵)
1.丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
2.丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
3.丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
□□□● □□□● □□□● □□□□● o
□□□■ □□□■ □□□■ □□□■ i
□□□■ □□□■ □□□■ □□□■ i
附注:上一节分析了本诗为爱情诗,表示两家感情好,而且诗人与刘家女儿订了婚。
由于诗中提及刘家两个儿子的姓名,非常具体,所以本诗应该没有更深的内涵,单纯是两家世代交好的赞美诗。
在春秋时期或更早,这首诗可能被联姻国家引用,作为歌颂世代交好的颂歌,可能在国礼上,尤其在两国王室的婚礼上演奏,助兴,增加古典意味。
并无更多深意。前辈经学家有将其释读为讽刺诗的,我认为不妥。
诗经74-3丘中有麻上古音大概
来自:刘小羽组长2023-08-24 10:05:16已编辑河南5浏览
(备注:□ = 非韵、■= i韵、●=o/u韵、◆=ng韵)
1.丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
di dong di bo, bi bo di do. bi bo di do, dong ci bi do do.
2.丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
di dong di bi, bi bo di ci. bi bo di ci, dong ci bi di.
3.丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
di dong di di, bi bo di di. bi bo di di, di co bi ci.
□□□● □□□● □□□● □□□□● o
□□□■ □□□■ □□□■ □□□■ i
□□□■ □□□■ □□□■ □□□■ i
附注:
1、施=拖,古音do,表示衣服长,拖着地,或弯曲如长虫(蛇)之义。见前面分析。
2、来从麦,古音bi。
3、國从或,或从戈,戈古音co,但在诗经中,國-或-域等或组字均为i元音,这是i o二象性。在现代汉语中,國-或-域,均为o/u元音,又回到了最初的状态,这是一个循环。
國-或为i元音,在方言中也有体现,比如,在很多北方方言中,包括在南阳方言中,國读作guai,或读作huai,可以视为i元音的变体,当然这个uai的双元音,也可以视为o元音的变体,总体是o i两个元音的变体。
4、留从卯,古音bo。现在南阳方言中,留仍然读作mao,例如:给我mao一点儿。不mao一点儿。
这里的mao,就是留字的古音残存。
5、玖从久,久字本义为何,不太确定,出土的古文字最早可追溯到战国时期,一般文字学家将其释读为灸的本字,我并不反对。